Total Pageviews

Saturday, April 3, 2010

Christos Anesti

Christianity Today, April 2009


Christos Anesti!


In the 2002 film "My Big Fat Greek Wedding," lead character Toula Portokalos explains to Ian, her non-Greek fiancee, that "Christos Anesti" (a traditional greeting within the Orthodox Church) is Greek for "Happy Easter."


Not exactly. Christos Anesti doesn't really translate Happy Easter. Christos Anesti literally means Christ is risen.

Almost two thousand years ago, Christians in the early church greeted each other with the triumphant Christos Anesti! Christ is risen - He is risen indeed!

In the polyglot that is Los Angeles, tomorrow believers from around the world will greeting each other with:

Christ is risen
그리스도 께서 살아나셨입니다
Cristo ha resucitado
基督復活了
Christ est ressuscité
キリストがよみがえって
Kristo ay nabuhay
مسیح می باشد افزایش یافته است
Hristos a înviat
המשיח קם
Chúa Kitô đã sống lại
المسيح قام حقا قام
Христос воскрес
Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜

Happy Easter
Christos Anesti

.

1 comment:

Susan said...

Nice blog. The cartoon was funny too :)